((i))
 inicio >>

Idiomas:
English
Español

Publicar >>

Admin >>

Archivo de noticias >> 

Archivo editorial >> 

Temas:
PACHA, KAUSAY, QAMA | OTROS CONTINENTES

ABYA YALA PACHA MAPU | TERRITORIO CONTINENTAL

TAWANTINSUYU | REGION ANDINA

QOLLASUYU

LAYAS, MARKAS, AYLLUS, TRIBUS | NACIONES Y PUEBLOS INDIOS

RUNA MASHINCHIS KAUSAYNIN, QAMAWI | IDENTIDAD SOCIAL

NUNA, SAMAY, SINCHI, CH'AMA, AMUYU AJAYU | ESPIRITUALIDAD

SUYUQ KAMACHIYNINKUNA, QELQA, PUSI SUYUNA | PROCESO POLITICO DEL TAWANTINSUYU

PACHAKUTIQ RUNA, YUYAY, AMUYU | MOVIMIENTO GENERACIONAL

TAWANTINSUYUQ KAUSAYPACHAN, JAKAWI | PROCESO HISTORICO

RUNA YUYAY YACHAYKUNA, YATICHAÑA | EDUCACION INTERCULTURAL

PACHA MAMAQ KAUSAYNIN, AYNOQA QAMAWI | TERRITORIO Y BIODIVERSIDAD

RAYMI P.UNCHAY, ANATA URU | AGENDA CULTURAL


RUMIÑAHUI

ECUARUNARI, 05.12.2004 20:00


HUYAYAI


ECUARUNARI hace memoria y recuerda a sus héroes

Día del Gral. R U M I Ñ A W I

Los hechos y testimonios:

R U M I Ñ A W I

Cuenta una leyenda maravillosa, que un día hace mucho tiempo en una
montaña sagrada de los andes centrales nació un hermoso niño, los
abuelos le profetizaron que seria un gran líder, pues había nacido en la
luna llena que se tiñe de sangre, en el eclipse lunar del noveno Pachacutik.

Por eso le llamaron Orominabi que significa ojos de fuego. Creció en el
valle y en las altas montañas, fortaleció sus músculos en las grandes
cascadas, y forjó su carácter en la selva profunda y misteriosa de los
yumbos.

Cuenta la leyenda que este niño, era de carácter indomable que asombraba
a su gente por su don de profecía y de guerrero zagas. Era hermano de
Atahualpa y por eso compartía las enseñanzas con los grandes Amawtas y
los Jatun Tayta - Mamas Yachaks, en las famosas escuelas del
Tawantinsuyu llamadas ?Yachay Wasi?.

Pero tan fuerte era su carácter que no pudieron los grandes Amawtas
armonizar su voluntad y por consejo de los Taytas Yachaks, decidieron
enviarle donde los sabios de la Selva misteriosa, allí aprendió a
dominar su carácter, templar su fuerza y armonizar su energía.

Regresó después de 7 años a su añorada y querida tierra natal. Pero ¡Oh!
sorpresa la gente huía lleno de susto y dolor, pues habían llegado ?los
blancos barbados?, a cumplir lo que decía la profecía de ?matar a los
hijos del INTI?. Encegueció de cólera y fue a buscar a los sabios y
sabias, para preguntar que sucedía, porque no defendía a su Pueblo y
ellos le contestaron: ¡A llegado el tiempo que los RUNAS del Tawan Inti
Suyu, duerman en la noche de los 500 años! y que todos los símbolos
sacros sean escondidos y que los grandes sabios Amawtas, Amuntas,
Yachaks se transformen en los más humildes campesinos, indígenas, para
que la sagrada sabiduría del Inti no sea destruida y regrese en el
Décimo Pachakutik, a dar vida a los herederos de tan alta sabiduría.

Los ojos de este gran guerrero se tiñeron de sangre, su corazón parecía
salir de su pecho y su garganta exclamó: ¡Mana sakishachu, ñuka
wawkikuna wañuchun! ¡mishasunmi! ¡Noo! No dejaré que mis hermanos y
hermanas mueran! ¡ hemos de vencer!

Rumiñawi junto a 8000 guerreros, se fueron a enfrentar a estos hombres
apodados langostas, pues a su paso arrasaban con todo. Los guerreros
Runas tenían ventaja, pues los blancos cultores de la noche eran muy
pocos, vencidos estaban estos hombres langostas, cuando algo terrible
sucedió,?..temblaba la tierra y las montañas sagradas, comenzaron a
hablar, comenzaron a erupcionar fuertemente, favoreciendo a los soldados
castellanos. Con voz trémula e impotente ante los mensajes de su Allpa
Mama, Rumiñawi exclamó: ¡Oh! Jatun Pachakamak, señor del infinito no nos
abandones?..Después de un breve silencio, reaccionó, sus ojos se tiñeron
de sangre, de fuego, ira, coraje y tristeza y ordenó la retirada a las
altas montañas sagradas.

Mucho tiempo estuvo en silencio, meditando con el Inti Yaya, la Killa
Mama, muchas veces sintió desfallecer y sus ojos, se llenaba de lágrimas
al ver a su llakta, tierra sagrada, morir poco a poco.

Pero un día, una niña se acercó gritando: ¡Apu Rumiñawi! ¡ Tayta
Rumiñawi! donde estás, están matando a nuestra gente, a las ñustas, a
las mamas y a los wawas ¡ven a defenderlos! ¡Padre Rumiñaw!

Como un relámpago, se levantó y con voz de trueno dijo: ¡Defenderé hasta
con mi propia vida, hasta la eternidad, porque debe cumplirse la profecía:

¡WARANKA WARANKA KUTIN SHAMUN!
¡Miles y miles regresaremos!

Kaypimi kanchi
Aquí estamos

Ñukanchimi kanchi
Nosotros somos.


(Fragmento de la historia de Rumiñahui, con la que la escuela Yachay
Wasi, participo en la oratoria de las escuelas del sur ?Aquí estamos
Rumiñahui?, realizado el sábado 02 de noviembre del 2004. Yachay Wasi,
gano el segundo y tercer premio).

Ama Killa, Ama Llulla, Ama Shwa

Quito, 03 de diciembre de 2004

Reproducido por:
Patricio Zhingri T.
Dirigencia Comunicación
E C U A R U N A R I / A.N.P.E.





  anadir commentarios>>

Ama sua, ama llulla, ama qhella, wawitay
06.12.2004 13:11
¡Jallalla Bolivia capitalista!
matedecoca>